国精一二二产品无人区免费应用,精品夜夜爽欧美毛片视频,99久久久无码国产精品免费,精人妻无码一区二区三区

Unitalen Client CHATEAU D’AUSSIERES of Lafite Won the Case of Invalidation of a Squatted Chinese Translation Trademark

May 30, 2019

Case Summary

When the CHATEAU D’AUSSIERES wines of Lafite had just entered the Chinese market, the distributors tried to find a proper and catchy Chinese name for it. “CHATEAU” is an existing vocabulary in French, meaning “wine, castle”, and “D’” is a preposition in French that refers to belonging, and has no practical meaning, so "奧希耶" (“Ao-xi-ye” in pinyin) was selected as the Chinese translation of "AUSSIERES", and it has been well known to the public after years of word of mouth in the related fields. However, without timely registration, in 2010, the "奧希耶" trademark was squatted by Fuzhou Helanshan Civic Wine Sales Co., Ltd with designation in "wine and other goods”.

 

On December 1, 2015, CHATEAU D’AUSSIERES applied for invalidation of No. 8386240 “奧希耶” trademark with CNIPA (formerly the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce - TRAB). The TRAB held that there was significant difference between “奧希耶” and the reference trademark “CHATEAU D'AUSSIERES” in terms of composition, pronunciation and overall appearance, and thus maintained the trademark at dispute.

 

CHATEAU D’AUSSIERES refused to accept the ruling and filed an administrative lawsuit against it with the Beijing IP Court.

 

 

The Court's Ruling

On March 29, 2018, the Beijing IP Court made a first-instance judgment, which held that CHATEAU D’AUSSIERES had made extensive use of the "CHATEAU D'AUSSIERES" and "奧希耶" logos, with a high reputation, "AUSSIERES" and "奧希耶” have formed a corresponding relation. Due to the stable connection between these two, if the registration of the trademark is approved, it will inevitably lead to confusion and misidentification among the relevant public. Therefore, the disputed trademark and the reference trademark have constituted similarity. In March 2019, the final judgment of the Beijing Higher People's Court upheld the judgment of the first instance.

 

 

Typical Significance

The typical significance of this case is to break the inherent criteria of judging the similarity of trademarks, i.e. Chinese and foreign trademarks shall constitute similarity if they have formed a stable correspondence in between. This has provided a solution to combating malicious trademark squatting of Chinese translations of well-known foreign trademarks. In judging the similarity of trademarks, it shall not be limited to physical comparison, but also consider the popularity of foreign trademarks, the perception of relevant consumers, and the malicious intent of squatters.

 

Keywords

主站蜘蛛池模板: 午夜福制92视频| 在线观看国产丝袜控网站| 亚洲国内精品自在线影院牛牛| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 18禁美女裸体无遮挡免费观看国产| 精品欧美小视频在线观看| 国产精品久久久久久久网| 免费无码又爽又刺激高潮软件| 精品无码人妻av受辱日韩| 欧美熟妇性xxxx交潮喷| 欧美日本精品一区二区三区| 欧美肥妇毛多水多bbxx| 日本少妇无码精品12p| 开心五月激情综合婷婷色| 色94色欧美sute亚洲线路一| 黑人巨大av无码专区| 99久久精品无码一区二区毛片| 亚洲日韩在线中文字幕第一页| 亚洲一区二区制服在线| 欧美黑人性暴力猛交高清| 亚洲人成在线7777| 国产强奷在线播放免费| 又硬又粗进去好爽免费| 欧美日韩在手机线旡码可下载| 又色又爽又黄高潮的免费视频 | 国产真实交换多p免视频| 少妇裸体性生交| 国产又色又爽无遮挡免费动态图| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 天堂а√在线地址中文在线| 国产福利视频在线精品| 亚洲精品无码国模| 无尺码精品产品网站| 无码专区人妻诱中文字幕| 亚洲精品无amm毛片| 亚洲人成网线在线播放| 99久久无色码中文字幕| 99久久精品费精品国产一区二| 女人裸体性做爰视频| 18水蜜桃?大黄瓜勒| 国产av熟女一区二区三区|